close

擠屋合唱團(Crowded House) ,1985年成立於澳洲的流行/另類搖滾樂團,但團員其實是紐西蘭人。這首歌的編曲像夢境,歌詞又有多種解讀。它可以用來嘆息80年代的美蘇政治、也可以拿來獻給吵架中的情侶、或是很難相處的丈母娘。它是很多人心中的懸疑歌曲。但是,根據作詞者本人(Neil Finn)說,這首歌,其實是他和老婆吵架後寫出來的。

下載 MP3 

英文歌詞

Crowded House - Don't Dream It's Over

There is freedom with in 
There is freedom without 
Try to catch the deluge in a paper cup 
There's a battle ahead 
Many battles are lost 
But you'll never see the end of the road 
While you're travelling with me 
Hey now, hey now 
Don't dream it's over 
Hey now, hey now 
When the world comes in 
They come, they come 
To build a wall between us 
We know they won't win 
Now I'm towing my car 
there's a hole in the roof 
My possessions are causing me suspicion but there's no proof 
In the paper today tales of war and of waste 
But you turn right over to the TV page 
Hey now, hey now 
Don't dream it's over 
Hey now, hey now 
When the world comes in 
They come, they come 
To build a wall between us 
We know they won't win 
Now I'm walking again 
To the beat of a drum 
And I'm counting the steps to the door of your heart 
Only shadows ahead barely clearing the roof 
Get to know the feeling of liberation and relief 
Hey now, hey now 
Don't dream it's over 
Hey now, hey now 
When the world comes in 
They come, they come 
To build a wall between us 
We know they won't win 
Don't let them win 
Don't dream it's over 
Hey now, hey now 
Don't let them win 
Don't dream it's over 
Don't let them win 
Don't let them win 
Hey now, hey now
	
	
	


中文對照


There is freedom within, there is freedom without (人生而自由,天地也無常) Try to catch the deluge in a paper cup  (所以,災難會爆發,人築起的高牆會倒下) (註:字面意思為『用紙杯來接住洪水』→形容災難如洪流,人不可能抵擋得住) There’s a battle ahead, many battles are lost (未來,還有很多的戰役等著我們,雖然我們已經失敗多次) But you’ll never see the end of the road While you’re travelling with me (但是相信我,我們會一直撐著走下去) Hey now, hey now (現在此刻) Don’t dream (that) it’s over (不要放棄你的信念) Hey now, hey now (現在你看到了) When the world comes in (現實總是很殘酷) They come, they come (核能電廠終究不是浴火鳳凰)

To build a wall between us (你看到了現實與理想的距離) We know they won’t win (但是別放棄,有一天我們會達成理想) Now I’m towing my car, there’s a hole in the roof  (現代生活令人空虛,我累了,它沒有我想像的那麼好) (註:字面上意思為:『我拉著我的車,車子的屋頂還破了一個洞』→汽車是工業進步的象徵。工業化產生的現代生活令人嚮往,但美夢破碎後,就成了負擔) My possessions are causing me suspicion but there’s no proof (全民作頭家,我付錢給他,他也把我當人看) (註:本句解讀為『政府是人民公僕,但政府與人民之間,卻彼此不信任』) In the paper today tales of war and of waste But you turn right over to the t.v. page (報紙上寫著戰爭和汙染,你也厭倦了,所以你翻到影劇版,看女明星會比較快樂)

Hey now, hey now (現在聽我說)   Don’t dream (that) it’s over (不要放棄夢想) Hey now, hey now (現在) When the world comes in (面對現實吧你) They come, they come (實相已經造成) To build a wall between us (但不要讓現實擊倒你) We know they won’t win (我們會成功的) Now I’m walking again to the beat of a drum (戰役還是爆發了,我也上了戰場) (註:鼓聲響起,戰爭爆發)  And I’m counting the steps to the door of your heart (我用殘餘的體力,走向理想中的終點站) Only shadows ahead barely clearing the roof (我的家就在前方,但我只看到陰影籠罩家園) Get to know the feeling of liberation and relief (但是戰場上的我卻覺得輕鬆,原來我真的是自由的) (註:武士的一生所追求的目標,就是自發的無懼與義理)Hey now, hey now (任何時刻) Don’t dream it’s over (都不要懷疑你的理想) Hey now, hey now (現在你會痛苦) When the world comes in (現實就是醜陋的) They come, they come (還有更多的悲哀) To build a wall between us (但你不要忘記美好的理想) Don’t ever let them win (你的理想,會有實現的一天)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 音樂人 的頭像
    音樂人

    聽音樂學英文

    音樂人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()